[Geen titel]

 

Bron: Informatief Bulletin (‘Gele vellen’), Lodewijk Makeblijde College, Rijswijk (Z-H), 5e jrg., ongedateerd (±mei 1974).

Met dit nummer zitten we volop in de ambiguïteit van het woord. Iedereen weet dat het woord Freiheit anders klinkt in de DDR dan in de Bondsrepubliek – een beetje maar, maar toch verwarrend genoeg. Zo is er verschil tussen democratie, en demokraatsie, tussen macht en macht en slavernij en slavernij.
Het IB, blad van het uiterste midden, brengt de uitersten bij een, al schept dat in de regel weinig klaarheid. Dat is ook het aardige van het IB, dat zich ervan bewust is, dat het woord eigenlijk helemaal niks betekent.1 Pollens, pardon reeds. Het is in ieder geval nooit iets als een wiskundig symbool, al maakt het IB wel eens, zonder dat daarvoor aparte letters bestaan, gebruik van een hyperbool als ‘het toneelwezen’ (zie de Open brief aan Jan (VS))2 of ‘de rode vellen’ – toch wel erg een vlo die een ooi op de rug draagt, dit laatste, gezien de politieke betrokkenheid der redacteurs. Of ben ik kleurenblind?

In dit nummer het officiële en officieuze van het Directoire.
Een vrolijke cartoon van uw vriend Kees.
Een open brief van GA aan VS.
En uiteraard ons gebruikelijk IB-essay over een literair vraagstuk, ditmaal geproduceerd door uw rooie rakker

CN


  1. Vergelijk ‘Wie Lucebert met enige aandacht volgt, begint te vermoeden, dat een woord inderdaad totaal niets betekent (…). Betekenis betekent niets in een gedicht: de poëtiese middelen zijn alles.’ In: Lichamelijke taal, p. 158/9. []
  2. Het gaat om verwijzingen naar een reactie van GA op de opvoering van een toneelstuk onder regie van VS. GA’s reactie besluit met de oproep eerst een borrel te nemen, die door CN in een naschrift als volgt wordt beantwoord: ‘Ja Jan, die borrel bied ik je aan. Op de indruk dat de dood niet echt een macht is, gezien het feit dat hij altijd anderen treft: slachtoffers van een complot van medici, lijkbezorgers en andere desperado’s’. []

Plaats een reactie