Apropos
Specialisatiegebieden
English version
Wat Apropos onderscheidt van andere vertalers is een vermogen om leesbare teksten te produceren. Dat klinkt vanzelfsprekend, maar dat is het niet. Bedrijven hebben vaak grote moeite om hun boodschap in een andere taal over te brengen omdat de vertalingen die ze gebruiken moeizaam, krampachtig en onecht aandoen. Daardoor vervreemden ze hun lezers meer dan dat ze hen aantrekken. Vooral in teksten voor marketingdoeleinden of die de betrokkenheid van medewerkers moeten verhogen, moeten de indruk wekken alsof ze in de eigen taal van het doelpubliek geschreven zijn; de lezers mogen niet merken dat ze een vertaling lezen. Zulke vertalingen zijn de specialiteit van Apropos. Apropos levert teksten en vertalingen voor commerciële organisaties, in het bijzonder t.b.v. marketingdoeleinden en op cultureel, sociaal-economisch en IT-gebied. Hiertoe behoren websites, advertenties, personeelsenquêtes, verkoopbrieven, catalogi, presentaties, handleidingen, enz.
|